#CES | Гарнитура-переводчик WT2 Plus от Timekettle позволяет разрушить языковой барьер

8 Января 2019, Николай Хижняк 16

Несмотря на то, что мы живем в современном мире, проблема языкового барьера при посещении других стран никуда не делась. Если вы не хотите изучать язык страны, которую хотите посетить, или вам просто не даются иностранные языки, но при этом вы очень любите путешествовать и хотели бы не испытывать трудностей в общении с иностранцами, то обязательно обратите внимание на новинку WT2 Plus от компании Timekettle, которую в настоящий момент показывают на Международной выставке электроники CES-2019 в Лас-Вегасе.

По внешнему виду – это обычные беспроводные наушники. Но на самом деле WT2 Plus стоимостью 219 долларов представляет собой незаменимое устройство для любого путешественника – беспроводную гарнитуру-переводчик. Гарнитура подключается к смартфону на базе Android или iOS с помощью Bluetooth и работает в паре с мобильным приложением, через которое пользователь может выбрать язык и следить за уже произнесенными фразами. На данный момент предлагается поддержка 20 языков включая русский, в ближайшее время обещают добавить еще как минимум 15. Помимо этого, приложение распознает различные акценты. Например, имеется поддержка до 5 акцентов английского, включая австралийский английский.

Пока наушники (в каждом батарейка на 110 мАч) располагаются в карманном кейсе, его батарея (емкость 320 мАч) подзаряжает их. Полной зарядки (занимает 90 минут) хватает до 5 часов разговора. Время ожидания – до 30 часов. Батарейки кейса хватает на две подзарядки каждого наушника. Как только кейс раскрывается на две части, автоматически активируется связь обоих наушников со смартфоном пользователя (нужен только одно устройство), и можно начинать разговаривать с иностранцем.

Оба пользователя могут говорить и слушать друг друга, для этого каждый из них надевает по одному наушнику из комплекта. Пока один из них говорит, гарнитура передает слова на смартфон, где приложение осуществляет перевод и далее передает его в наушник собеседника. Так же процесс идет в обратном направлении. Время между произнесенными словами, переводом и выводом на ухо иностранца составляет до 3-5 секунд. Пример работы гарнитуры-переводчика можно посмотреть на видео ниже WT2 Plus.

Гаджет поддерживает три режима работы. Помимо режима «Auto», при котором устройство все делает само, есть режим «Touch», который требует от пользователя перед началом произнесения фразы коснуться наушника. Более практичным этот способ может оказаться при общении в довольно шумном окружении – устройство не будет ловить и переводить посторонние голоса. Для тех, кто брезгует передавать наушник посторонним людям существует третий режим «Speaker». В этом случае владелец гарнитуры использует наушник, в то время как собеседник может читать перевод произнесенной приложением фразы на экране смартфона, послушать его, а также ответить через динамик смартфона.

Компания Timekettle обещает до 95 процентов точности в переводе. Для перевода используются облачные сервера Google и Microsoft. Таким образом, для работы приложения требуется постоянный доступ к Интернету, однако компания обещает в этом году выпустить офлайн-версию переводчика. Испытавшие гарнитуру-переводчик на выставке CES журналисты отмечают, что гаджет отлично справляется по крайней мере с переводом с/на английский и китайский языки.

В то же время, производитель немного лукавит, называя свое устройство переводчиков в реальном времени. На самом деле гаджет способен переводить за раз лишь короткие фразы длительностью до 15 секунд. Другими словами, его не получится использовать, например, при просмотре фильмов на иностранном языке. Такое ограничение делает его похожим на гарнитуру-переводчик Pixel Bud. Правда, последняя работает исключительно со смартфонами Pixel от той же Google.

Новинка неидеальна, но в любом случае использовать ее будет гораздо удобнее и приятнее, чем пытаться выяснить у иностранца как найти ближайший туалет, достопримечательность или ресторан, при этом отчаянно жестикулируя. Для тех, кто заинтересовался, заказать можно здесь. Что думаете? Поделитесь мнением в нашем Telegram-чате.

16 комментариев Оставить свой

  1. Alex_01

    Очень полезное устройство

  2. Doppelman

    Все ближе тот день, когда некогда высокооплачиваемая, уважаемая и сложная профессия канет в лету. И это прекрасно, ибо мерзотность переводческой сферы, по крайней мере на постсоветском пространстве, зашкаливает в наши дни.

    • 6atyt

      Doppelman, мерзотное отношение к ним, или их к клиентам? )

      • Elk

        6atyt, Полезная штука, докапаются гопники, хоть будет понятно, за что вас п..дят. :D

        • 6atyt

          Elk, отберут и сразу перестанет быть понятным

        • Elk

          Elk, О боже, сайт уже сам выбирает куда прилепить комментарий.

  3. Dipsy

    > найти ближайший туалет, достопримечательность или ресторан
    Совсем поехавшие, со случайными прохожими разговаривать? Если у человека есть смартфон, там должны быть и карты, где все достопримечательности есть. И поиск есть. И такси можно вызвать через убер, да, на родном языке. И в супермаркете на кассе, даже цифры знать не надо, просто карточку или телефон прикладываете и идёте дальше.

    • Jeff

      Dipsy, Действительно, это ж где видано, вместо смартфона с людьми разговаривать, ужс-то какой...

  4. John Paltrow

    Настоящая глобализация наступила с эпохи интернета. Однако, основные проблемы мира: религиозные, этнические и конечно, языковые ещё очень долго будут не решены. Ничего удивительного, народы тысячи лет жили изолированно.

  5. Beyond-limit

    А писать и читать то не умеет! ;) Пора очки создать тоже соединить телефон!

    • Prox Vesor

      Beyond-limit, отстаёте ат жисти, товарищ!
      - как раз оччч хорошо

  6. ubivec78

    А доставка в рф есть? И стоит ли ждать на али? А то регистрироваться нет желания.

    • 6atyt

      ubivec78, а не посодют?

      • ubivec78

        6atyt, Это переводчик, а не шпиён хитрый, решивший украсть духовные скрепки))))

        • 6atyt

          ubivec78, вдруг он переводит на коровий а они шепчутся на счет чего-нибудь? ;-)

  7. Alex_01

    Только прийдется сим карту местную покупать или роуминг врубить. Нет инета, нет базара)

Новый комментарий

Для отправки комментария вы должны авторизоваться или зарегистрироваться.