«Google Переводчик» на основе нейросетей теперь работает без интернета

14 Июня 2018 в 16:30, Владимир Кузнецов 13 305 просмотров 6

У переводчика Google есть крайне удобная функция, когда вы направляете камеру смартфона на неизвестное слово или выражение и машина выдает вам перевод с «басурманского» на родной язык. Однако до недавнего времени столь полезную в путешествиях штуку можно было использовать лишь при наличии подключения к интернету, что в виду наличия роуминга не всегда дешево. Однако представители Google заявили о выходе мобильного приложения, которое будет использовать функцию нейросетевого перевода без необходимости выхода в Сеть.


Стоит заметить, что Google не первая корпорация, которая провернула подобное. Мы уже рассказывали вам о том, как Microsoft выпустила офлайновый нейросетевой переводчик. Однако для нас с вами это означает лишь то, что компании будут конкурировать между собой, что заставит их улучшать свои продукты, и в итоге выиграют конечные пользователи. Уже завтра, 15 июня, по заверению Google, функция нейросетевого перевода будет доступна всем пользователям приложений-переводчиков для Android и iOS. Разработчики заявляют о поддержке 59 языковых пакетов, каждый из которых, скорее всего, нужно будет устанавливать отдельно. Размер одного языкового пакета будет составлять порядка 35 мегабайт.

В целом на данном этапе творение программистов Google выглядит более привлекательно, чем продукция Microsoft: языковые пакеты весят меньше, у Google заявлена поддержка даже самых бюджетных моделей (у Microsoft, напомним, требуется наличие специального чипа). Помимо этого, Google вырывается вперед и по количеству поддерживаемых языков – 59 против 11. В любом случае победителя покажет время, нам же с вами остается радоваться тому, что нейросетевые вычисления становятся тем, чем и должны – продуктами, улучшающими нашу жизнь.

«Google Переводчик» на основе нейросетей теперь работает без интернета

Приложение
Hi-News.ru

Новости высоких технологий в приложении для iOS и Android.

6 комментариев

  1. Zarb

    "У переводчика Google есть крайне удобная функция, когда вы направляете камеру смартфона на неизвестное слово или выражение и машина выдает вам перевод с «басурманского» на родной язык."
    Да-да, я недавно как раз смотрел пару роликов сыендука на ютубе, где он этим переводчиком пользовался. Это ИИ такой бред выдает, что проще японский выучить, чем понять чего он там имеет ввиду...

    • yalx

      Zarb, Ага, начинай учить. Отпишись когда закончишь (если закончишь), порадуемся за тебя.

  2. Zamza

    Ну, главное - начало! Я ненавижу языки, и до сих пор не выучил ни один другой язык, особенно английский. Жду когда появятся удобоваримые встроенные переводчики. Судя по-всему, это время близко....

    • baa

      Zamza, ... вот-вот! Встроенные прямо в мозг)

      • Zamza

        baa, Ничего не "встроенные", не надо своих "картинок"... Просто тот же телефон у тебя в руках, или даже на поясе, и те же наушники... Телефон слышит что говорит перед тобой стоящий человек и сразу подаёт тебе перевод в наушники. Вот и всё.... Ничего "встраивать" не надо... Хотя "встроенное" - это уже будет следующий этап....

    • AMDRYZEN

      Zamza, Ничего не выучил , действительно есть чем гордится (отправлено из приложения Hi-News.ru)

Новый комментарий

Для отправки комментария вы должны авторизоваться или зарегистрироваться.